“大胃王”“光盘”,快来get这些潮流热点词汇的表达

发布时间:2020-08-26 16:33:35 点击:
近日,有媒体对网络上一些“大胃王”吃播浪费严重等行为进行了曝光,
引发社会广泛关注,光盘行动再次跃进大众视线。
\

图源:微博@人民日报

大胃王,吃播,光盘行动等与之相关的热词改怎么表达呢?
我们一起来学习一下~

吃播

吃播最早来源于韩国,在韩语中,
“让我们吃饭”和“广播”两个词语结合,就组成了“吃播”(mukbang)这个单词:

(韩语)muk-ja = let’s eat
(韩语)bang-song = broadcasting
也可以用“eating broadcasts”来表达“吃播”

吃播对于我们普通人的意义:

 
1. 哇,这也太能吃了,世上还有这种事?
2. 他们吃的好香啊,看得我都饿了,真是下饭!
3. 这个小姐姐真好看/小哥哥真帅。
4. 猎奇。


大胃王

吃播行业的爆火催生了很多“大胃王”,
他们食量惊人,特别能吃,最最重要的是,怎么都吃不胖!

当然,每个行业都鱼龙混杂,有的人为了热度,
利用视频剪辑营造出大胃王的形象,暴吃后再进行催吐(emetic method),
这种行为不仅损害身体,更造成了食物的巨大浪费。

大胃王的表达是 big eater
例:
The big eater ate 100 hamburgers within 1 hour!
这个大胃王在一小时内吃了100个汉堡!




光盘行动

其实不仅是吃播,日常生活中食物浪费的行为屡见不鲜,
近日,中央针对制止餐饮浪费行为作出重要指示,再次提倡“光盘行动”。

光盘行动”国内外主流媒体给出了如下几种译法,学起来↓↓

\
◆新华网译为:"Clear Your Plate" campaign

\
◆BBC译为:"Clean Plate" campaign

\

◆人民网译为:"empty plate" campaign


综上,“光盘行动”的英文可以表达为“clean/empty plate" campaign。

最后,送给大家两句诗:

Who knows the rice that feeds,
Is the fruit of hard toil!

你猜出来是哪首诗了吗?


 
  • 中国
  • 美国
  • 加拿大
经三路中心:郑州市经三路丰产路财富广场6号楼3层  电话:0371-6090-7766
桐柏中心:郑州市陇海路桐柏路升龙金中环A座7层  电话:0371-6866-4567
东区旗舰中心:郑东新区金水东路楷林中心7座6层  电话:0371-6570-8688

Copyright 2014-2015 郑州市金水区英思力美语培训中心 Corporation .All rights reserved.
豫ICP备11016425号 | 技术支持:汉鼎中国